Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum.
Além dessas coisas exteriores, há o que diariamente pesa sobre mim, o cuidado de todas as igrejas.
Þeir yfirheyrðu mig og vildu láta mig lausan, af því á mér hvíldi engin dauðasök.
os quais, havendo-me interrogado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum que merecesse a morte.
Hvađ er ađ skríđa á mér?
O que é isto, a subir por mim acima?
Og sæll er sá, sem hneykslast ekki á mér."
E bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.
Þá mælti hann: "Þú veist sjálf, að konungdómurinn tilheyrði mér og að allur Ísrael hafði augastað á mér sem konungsefni, en nú hefir þetta farið á annan veg og konungdómurinn lent hjá bróður mínum, því að Drottinn hafði ákvarðað honum hann.
Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e que todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar; contudo o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque foi feito seu pelo Senhor.
En fyrir þá sök var mér miskunnað, að Kristur Jesús skyldi sýna á mér fyrstum gjörvallt langlyndi sitt, þeim til dæmis, er á hann munu trúa til eilífs lífs.
mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, o principal, Cristo Jesus mostrasse toda a sua longanimidade, a fim de que eu servisse de exemplo aos que haviam de crer nele para a vida eterna.
Og andinn hóf mig upp og hreif mig burt, og ég hélt af stað hryggur og í mikilli geðshræring, og hönd Drottins lá þungt á mér.
Então o Espírito me levantou, e me levou; e eu me fui, amargurado, na indignação do meu espírito; e a mão do Senhor era forte sobre mim.
Hann fer í taugarnar á mér.
Esse fulano põe-me fora de mim.
Ekki láta ūađ bitna á mér!
Não descarregues em cima de mim!
Mađur sem klifrar á húsūökum ađ næturlagi, getur unnt mér ūađ ađ ég villti á mér heimildir.
Certamente um homem que passa as noites a trepar aos telhados de Gotham não vai protestar contra o facto de eu ter dupla identidade, pois não?
Hann er sofandi viđ hliđina á mér.
Ele está a dormir mesmo ao meu lado.
Ég má aIdrei missa stjórn á mér með þér.
Nunca posso perder o controlo contigo.
Hamraveggirnir eru þaktir brenninetlu, lifandi eik, þúsundum plantna með þyrna á stærð við delann á mér.
A base daqueles penhascos está coberta de hera-venenosa, carvalho-venenoso e sumagre. Por mil plantas com espinhos do tamanho do meu "pau".
Ūú hefur ekki efni á mér.
Não tens com que me pagar.
Hvađ kom fyrir handlegginn á mér?
O que aconteceu ao meu braço?
Ef ūú vilt nafniđ á mér eđa hestinum skaltu spyrja mig.
Se quiseres saber o meu nome ou o do cavalo, pergunta-me a mim.
Allir pappírarnir og undirskriftirnar hafa enga ūũđingu ef ūú tekur ekki í höndina á mér.
Nem mesmo todos os papéis assinados significam alguma coisa se não apertar a minha mão.
Hann sagđi ađ ūú værir níđingur og ađ ūú myndir káfa á mér.
Disse-me que você era um predador, que ia começar a apalpar-me.
Ef ūú hjálpar mér áttu hönk upp í bakiđ á mér.
Se me ajudar, fico a dever-lhe uma.
Taktu fótinn úr bakinu á mér.
Tira o pé das minhas costas.
Gerđu mér greiđa og sæktu rassinn á mér.
Faz-me um favor, segura-me o rabo.
Ég kom út af kránni og hann spændi 15 hringi við nefið á mér og fór svo.
Saí do bar, ele fez 15 piões na minha cara... e pôs-se a andar.
Hvað gerðirðu við magann á mér?
O que me fez ao estômago?
Fallegt að nefna hana í höfuðið á mér.
Foi simpático terem-lhe dado o meu nome.
9 En konan frá Tekóa sagði við konunginn: "Á mér hvíli sektin, minn herra konungur, og á ættfólki mínu, en konungurinn sé sýkn saka og hásæti hans."
9 E disse a mulher tecoíta ao rei: A injustiça, ó rei, meu senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai; e o rei e o seu trono fiquem inculpáveis.
Um kvöldið fór ég í magaspeglun, þar sem þeir tróðu slöngu niður hálsinn á mér, í gegnum magann, alla leið niður í garnirnar, stungu nál í brisið og náðu nokkrum frumum úr æxlinu.
Mais tarde naquela noite eu tive uma biopsia, em que eles enfiaram um endoscópio pela minha garganta abaixo, através do meu estômago e dentro dos meus intestinos, colocaram uma agulha no meu pâncreas e tiraram algumas células do tumor.
3 Kristur hugsaði ekki um sjálfan sig, heldur eins og ritað er: "Lastyrði þeirra, sem löstuðu þig, lentu á mér."
3 Porque também Cristo não agradou a si mesmo, mas, como está escrito: sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.
14 Og andinn hóf mig upp og hreif mig burt, og ég hélt af stað hryggur og í mikilli geðshræring, og hönd Drottins lá þungt á mér.
22 Ora, a mão do SENHOR estivera sobre mim pela tarde, antes que viesse o que tinha escapado; abriu a minha boca, até que veio a mim pela manhã; e abriu-se a minha boca, e não fiquei mais em silêncio.
Ég hef steypt 5.000 múrsteina á einum degi úr jarðvegi undan fótunum á mér og smíðað dráttarvél á sex dögum.
Moldei 5000 tijolos em um dia do barro debaixo dos meus pés e construí um tractor em 6 dias.
Og annað árið var áhersla á aðra hverja nótu. Það sést á hausnum á mér.
(Piano) Podem ver isso olhando para a minha cabeça.
Það sést á hausnum á mér. Níu ára, níu ára setur áherslu á fjórðu hverju nótu.
(Risos) A criança de 9 anos coloca um impulso a cada 4 notas.
Hugsið ykkur ef Martin Luther King hefði sagt, "Ég á mér draum.
Imaginem se o Martin Luther King tivesse dito:
En minnstu mín, er þér gengur í vil, og gjör þá miskunn á mér að minnast á mig við Faraó, svo að þú megir frelsa mig úr þessu húsi.
Mas lembra-te de mim, quando te for bem; usa, peço-te, de compaixão para comigo e faze menção de mim a Faraó e tira-me desta casa;
Og ef ég reisti mig upp, þá mundir þú elta mig sem ljón, og ávallt að nýju sýna á mér undramátt þinn.
Se a minha cabeça se exaltar, tu me caças como a um leão feroz; e de novo fazes maravilhas contra mim.
Þá segir Jesús við þá: "Á þessari nóttu munuð þér allir hneykslast á mér, því að ritað er:, Ég mun slá hirðinn, og sauðir hjarðarinnar munu tvístrast.'
Então Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis de mim; pois está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
Kristur hugsaði ekki um sjálfan sig, heldur eins og ritað er: "Lastyrði þeirra, sem löstuðu þig, lentu á mér."
Porque também Cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.
1.9351770877838s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?